본문 바로가기

분류 전체보기106

영어 이디엄: in turn - 그 결과로, 결과적으로 당연한 이야기이고, 그 동안 여러차례 언급한 내용이지만 언어는 마치 생명체처럼 새로 만들어지고, 성장하거나 변화하기도 하고, 시간이 지나면서 사라지기도 한다. 큰 의미에서의 언어뿐 아니라, 언어 안의 작은 부분인 단어나 숙어 역시 마찬가지다. 이번 포스트에서 소개하는 in turn의 경우도 그와 같은 사례중 하나라고 할 수 있다. In turn은 원래 '차례대로'라는 뜻으로 사용되었다(예: It's your turn.처럼 turn이 '차례'를 의미하는 경우). 하지만 시간이 지나면서 인과 관계를 설명할 때 ‘그 결과로’, ‘결과적으로’의 의미로 확장되어, 글쓰기나 논리 전개에서 두 사건의 연결을 자연스럽게 해주는 표현으로 자주 쓰이게 되었다. 그래서 다음의 예문들처럼, in turn은 이 문맥에서는 어.. 2025. 7. 10.
영어 이디엄: hit and miss - 들쭉날쭉, 운발에 맡기는, 운에 달려 있는 어떤 일의 성패나 결과가 운에 달려 있다는 것은 불확실성의 영역에 머무는 것이고, 그 성공이 절실한 사람에게는 다소 맥빠지는 이야기다. 그렇지만, 우리가 살면서 노력으로 가능한 일도 있는 반면에 노력만으로는 결과를 장담할 수 없는 일들도 존재한다. 그래서, 이러한 불확실성을 줄이고 성공의 가능성을 높이기 위한 인간의 노력이 인간의 문명과 과학을 성장시키고 발전하는데 기여했다고도 볼 수 있다. 하지만, 그와 같은 노력에도 불구하고, 여전히 운에 달려 있는 영역은 존재한다. 이번 포스트에서 소개할 hit and miss는 어떤 일이나 결과가 잘될 수도 있고, 그렇지 않을 수도 있는, 즉 예측하기 어렵고 일관성이 없는 상태를 말한다. 다음 예문에서처럼 어떤 것이 운에 좌우될 때 자주 쓰이는 표현이다. My c.. 2025. 7. 9.
영어 이디엄: beat the heat - 더위를 피하다, 무더위를 이겨내다 이제 장마가 끝나면 본격적인 여름 더위가 찾아올 것이다. 우리 집의 경우는 비교적 더위를 잘 타지 않는 나를 제외하고는 다른 식구들은 점점 에어컨과 선풍기에 의지하는 시간이 길어질 것이다. 더위라는 자연현상에 대해서도 사람마다 대처하는 방식이 다르다. 어떤 이들은 비교적 참고 견디는 편인 반면에, 또 어떤 이들은 적극적으로 피서를 가거나 냉방으로 더위를 차단한다. Beat the heat는 이 두 가지 경우 모두에 쓸 수 있는 표현이다. Beat the heat는 ‘무더운 날씨를 이겨내다’, ‘더위를 피하다’라는 뜻으로 사용된다. Beat라는 동사가 '이기다', '물리치다'라는 의미를 가지고 있어서 글자 그대로 해석하면 '더위를 이기다'라고 할 수 있지만, 보통은 시원한 장소를 찾거나 시원한 음료를 마시.. 2025. 7. 8.
괭이부리말 아이들 - 흙탕물 속에서 연꽃을 피우는 이타심(利他心)과 연대(連帶) 괭이부리말 아이들은 나에겐 많은 부분에서 공감을 가질 수 있는 소재들이었다. 단지 소설의 소재와 내용뿐 아니라... 작품의 공간적 배경이 되는 인천 만석동의 괭이부리마을과 시대적인 배경인 IMF 상황만 봐도, 당시 나는 만석동 인근인 북성동에 위치한 목재 제조회사에 다니고 있었으니 말이다(어쩌면 소설 속에 등장하는 O성목재가 바로 그 회사를 칭하는 것일 지도).이 소설은 누구 하나를 뚜렷하게 주인공으로 내세우기보다는 숙자와 숙희 자매네 가족, 동준이와 동수네... 그리고 이야기의 전개나 비중에 있어서 빠질 수 없는 유도 아저씨 영호를 위주로 대략 1년의 기간 동안에 그들의 삶에서 벌어지는 이야기를 담고 있다. 어쩌면 한 편의 장편 소설로 담기에는 짧다고도 할 수 있는 시간 동안... 그들의 삶은 치열했고.. 2025. 7. 7.