분류 전체보기109 영어 이디엄: come to light - (숨겨졌던 일이) 드러나다, 밝혀지다 인간은 다른 동물들에 비해 신체적으로 열세임에도 불구하고, 먹이사슬의 최상위 자리를 차지하고 있다. 가장 큰 이유는 역시 지적인 능력이겠지만, 과거 인간의 조상이 지금과 같은 지식이 없었을 때 인간을 맹수와 어둠으로부터 지킬 수 있었던 것은 불이었다. 불은 인간에게는 방어 도구, 보온 및 조리, 어둠을 비추는 조명의 역할을 해 왔다. 지금이야 상상도 안 되겠지만, 옛날에는 인간에게 어둠 자체가 위험을 의미했을 것이다. 그래서 어둠은 주로 부정적인 것으로 비유되어 왔다. 이번 포스팅에서 소개하는 ‘come to light’는 어둠 속에 있던 것이 빛 아래로 드러나는 시각적 이미지에서 유래된 표현이다. 예전에는 어두운 진실이 '빛(light)'을 만나면 숨길 수 없다는 믿음이 있었다고 한다. 따라서 co.. 2025. 7. 23. 고도를 기다리며 - 본질이 사라진 껍데기와 같은 일상의 공허함 '고도를 기다리며'에서 블라디미르(Vladimir - Didi)가 에스트라곤(Estragon - Gogo)에게 예수가 십자가형을 당할 때 양 옆에서 같이 십자가형을 당했던 강도들 중에서 한 명만 구원을 받은 이야기에 관하여 언급한 부분에서 얼마 전에 황창연신부님이 세상에서 가장 말을 잘하는 사람과 가장 못하는 사람에 관한 예로 그 두 사람의 강도를 든 것이 떠올랐다. 예수가 십자가형을 당했을 때, 그 자리에 같이 있던 마태, 마가, 누가, 요한 중에서 구원받은 강도에 관한 이야기를 누가복음에만 있는데, 과연 믿을 수 있을까?라는 디디의 지적은 어느 정도 타당성이 있다. 삼인성호(三人成虎)라는 말을 굳이 가져다 붙인다면 4명 중에서 3명이 아니라고 하면, 아닐 수도 있는 것이 세상사니까... ㅜ.ㅜ '고.. 2025. 7. 22. 영어 이디엄: a strong case - 설득력 있는 주장, 근거가 탄탄한 주장 우리가 일상에서 사용하는 표현들 중에는 원래 특정 집단이나 사회에서 쓰이다가 점차 보편화되고 대중화된 것들이 종종 있다. 이번 포스트에서 다루는 a strong case도 그런 표현 중 하나로, 원래는 법률 용어에서 비롯된 것이다. 법정에서 “a strong case”란, 증거가 충분하고 논리가 명확하여 승소 가능성이 높은 사건을 뜻한다. 그런데 이 표현은 점차 일상 회화나 비즈니스 상황에서도, 논리적으로 설득력 있는 주장을 나타내는 말로 널리 사용되게 되었다. She made a strong case for increasing the budget. (그녀는 예산 증액을 위한 근거가 탄탄한 주장을 펼쳤다.) 그래서 오늘날 일반적인 대화나 문장에서 a strong case는 어떤 주장이나 입장을 지지하는 .. 2025. 7. 21. 영어 이디엄: a huge/sudden/unexpected windfall – 막대한/갑작스러운/예상치 못한 횡재 우리 속담에 "감나무 밑에서 홍시 떨어지기만을 기다린다"는 말이 있다. 이 말은 마치 감나무 아래 누워서 익은 감이 저절로 떨어져 입에 들어오기만을 기다리는 것처럼, 노력 없이 바라기만 하는 상황을 지적하는 것이다. 그런데 서양에도 유래는 다르지만, 이와 비슷한 의미로 ‘windfall’이라는 표현이 있다. 지금처럼 화석연료나 전기를 사용하기 전에는, 동서양을 막론하고 대부분의 사람들이 난방과 요리에 장작을 사용했다. 그러다 보니, 무분별한 벌목 등으로 인한 부작용이 발생했고 그래서 과거 영국에서는 일반 사람들이 숲속의 나무를 자르는 것이 금지되었다고 한다. 하지만 바람에 의해 자연스럽게 떨어진 나뭇가지는 예외로 가져갈 수 있었는데, 이때부터 ‘windfall’이 ‘뜻밖의 이익’이라는 의미로 사용되기 시.. 2025. 7. 20. 이전 1 2 3 4 5 6 7 8 ··· 28 다음