본문 바로가기

영어 이디엄 & 비즈니스 영어34

영어 이디엄: put a cap on - (성장, 지출 등에) 상한선을 두다, (감정표현, 화 등을) 억제하다 부족한 것도 문제지만, 지나치게 많거나 한도 없이 계속되는 것도 문제다. 마치 고삐 풀린 망아지나, 줄이 풀린 사나운 개처럼 통제 불가능한 상황이 될 수 있다. 그래서 Risk Management로 접근할 때는 불확실성을 줄이는 방법 중에 하나로 상한선을 정해 두는 경우가 있다. 이런 상황에서 사용할 수 있는 표현이 바로 이번 포스트에서 소개할 put a cap on 이다. 이 표현은 병이나 통조림에 뚜껑(cap)을 씌우는 행위에서 유래되었다고 한다. 더 이상 내용물이 빠져나가지 않도록 물리적인 한계를 주는 것에서 발전해, 점점 비유적으로 무엇이든 더 이상 나아가지 않게 억제하는 의미로 사용되게 된 것이다. 그래서 put a cap on은 어떤 것의 양이나 정도에 제한을 두다, 더 이상 증가하지 못하도.. 2025. 7. 30.
영어 이디엄: on the flip side - 반면에, 그에 반해, 다른 한편으로는 나이가 들면서 균형 잡힌 시각을 가지는 것이 중요하다는 것을 깨닫게 되었다. 지금보다 덜 철이 들었던 시절에는 보고 싶은 것만 보거나, 보려고 하는 경향이 강했다. 그런데, 세상은 내 마음과 뜻대로 움직이지 않는다. 그런 의미에서 on the flip side는 중립적으로 어떤 사안의 다른 면을 언급하고자 할 때 사용할 수 있는 영어 표현이다. 그래서 다음 예문에서처럼 on the flip side는 어떤 상황, 주장, 또는 관점의 반대되는 면이나 측면을 말할 때 쓰인다. 흔히 긍정적인 점 다음에 부정적인 점을 언급하거나, 그 반대로 부정적인 상황 속에서도 긍정적인 면을 강조할 때 자주 쓰인다. I don’t like living in the city. But on the flip side, eve.. 2025. 7. 25.
영어 이디엄: come to light - (숨겨졌던 일이) 드러나다, 밝혀지다 인간은 다른 동물들에 비해 신체적으로 열세임에도 불구하고, 먹이사슬의 최상위 자리를 차지하고 있다. 가장 큰 이유는 역시 지적인 능력이겠지만, 과거 인간의 조상이 지금과 같은 지식이 없었을 때 인간을 맹수와 어둠으로부터 지킬 수 있었던 것은 불이었다. 불은 인간에게는 방어 도구, 보온 및 조리, 어둠을 비추는 조명의 역할을 해 왔다. 지금이야 상상도 안 되겠지만, 옛날에는 인간에게 어둠 자체가 위험을 의미했을 것이다. 그래서 어둠은 주로 부정적인 것으로 비유되어 왔다. 이번 포스팅에서 소개하는 ‘come to light’는 어둠 속에 있던 것이 빛 아래로 드러나는 시각적 이미지에서 유래된 표현이다. 예전에는 어두운 진실이 '빛(light)'을 만나면 숨길 수 없다는 믿음이 있었다고 한다. 따라서 co.. 2025. 7. 23.
영어 이디엄: a strong case - 설득력 있는 주장, 근거가 탄탄한 주장 우리가 일상에서 사용하는 표현들 중에는 원래 특정 집단이나 사회에서 쓰이다가 점차 보편화되고 대중화된 것들이 종종 있다. 이번 포스트에서 다루는 a strong case도 그런 표현 중 하나로, 원래는 법률 용어에서 비롯된 것이다. 법정에서 “a strong case”란, 증거가 충분하고 논리가 명확하여 승소 가능성이 높은 사건을 뜻한다. 그런데 이 표현은 점차 일상 회화나 비즈니스 상황에서도, 논리적으로 설득력 있는 주장을 나타내는 말로 널리 사용되게 되었다. She made a strong case for increasing the budget. (그녀는 예산 증액을 위한 근거가 탄탄한 주장을 펼쳤다.) 그래서 오늘날 일반적인 대화나 문장에서 a strong case는 어떤 주장이나 입장을 지지하는 .. 2025. 7. 21.