본문 바로가기

의미2

English Tips: 영문 계약서에서 자주 등장하는 라틴어 - 의미와 영어 대체 표현 현대 사회의 법률은 대부분 대륙법계와 영미법계로부터의 영향을 받았는데 둘 다 유럽에서 기인한 것이다. 그러나 보니 영문 계약서를 보다 보면 라틴어의 흔적이 남아 있는 것도 종종 볼 수 있다. 이번에는 영문 계약서에서 자주 등장하는 라틴어 표현의 의미와 이를 영어로 대체할 경우에 어떻게 표현하는 지에 대해서 간단하게 정리해 보려고 한다. 라틴어의미영어 대체 표현Ab initio처음부터, 소급하여From the outsetAd hoc특정한 목적을 위한, 임시의For this purpose / TemporaryBona fide선의의, 진실된In good faith / SincereCaveat emptor매수자 위험 부담 (사는 사람이 조심해야 함)Let the buyer bewareContra proferen.. 2026. 1. 18.
English Tips: Condition(s) Precedent (선결조건) vs Suspensive Condition (정지조건부) 계약을 하다 보면 모든 조건이 성숙되었거나 완성되었을 때 계약을 체결하는 경우도 있지만, 그 전에 계약을 체결하고 향후 효력이 발생하는 상황이나 조건을 정하는 경우도 있다. 그래서 Condition(s) Precedent와 Suspensive Condition라는 개념이 쓰이는데, 이 둘은 상당히 비슷한 뜻을 가지면서도 미묘한 차이가 있다. Condition(s) Precedent (선결조건) Condition(s) Precedent의 경우는 '선결조건'이라고 해서, 어떤 사건(Event)에 대한 전제조건 내지 선결 조건을 의미한다. 즉, Condition(s) Precedent는 계약의 성립·발효·이행 단계 등 특정 의무 또는 단계가 시행되기 위한 trigger이고 Condition(s) Preced.. 2025. 11. 29.