본문 바로가기

영어 이디엄37

영어 이디엄: gloves off - 인정사정없이 싸우다, 봐주는 것 없이 싸우다 스포츠와 싸움의 차이는 대결에 있어서 룰(rule)의 존재 여부와 그 룰이 스포츠맨십에 타당한가로 구분이 가능할 것 같다. 거친 싸움의 한 형태인 복싱에서 글러브를 끼는 이유는 상대방이 펀치를 맞았을 때 치명적인 부상을 입지 않게 하려는 것이며, 동시에 공격자의 손을 보호하는 역할도 한다. 이런 점에서 '글러브를 벗는다'는 것은 더 이상 규칙이나 예의를 따르지 않고, 본격적으로 정면 대결에 나서겠다는 태도를 의미한다. 그래서 gloves off는 더 이상 상대를 봐주지 않고, 직설적이고 공격적인 태도로 문제를 해결하려는 상황을 나타낼 때 사용된다.앞서 언급한 것처럼 gloves off는 권투(boxing)에서 유래했다. 경기 중 선수들이 장갑을 벗으면, 보호장치 없이 더 위험하고 공격적으로 싸우겠다는 뜻.. 2025. 7. 1.
영어 이디엄: Nothing beats - ~만한 건 없어 / ~이 최고야 이제는 오래된 옛날 영화지만... Jack Nicholson이 괴팍한 캐릭터의 역할로 주연했던 '이보다 더 좋을 순 없다 (As good as it gets)'라는 영화가 있다. 이제는 그 영화의 줄거리도 잘 기억이 나지 않지만... 누군가 이 표현을 가지고 한참 이야기했던 적이 있어서 이번 포스트를 정리하면서 생각났다.As good as it gets는 이번에 소개하는 Nothing beats와 비슷한 의미지만, 뉘앙스에서 차이가 있다. Nothing beats는 ‘그 어떤 것보다 더 좋다’는 뜻으로, 절대적인 최고의 의미에 가깝고 반면에, As good as it gets는 현 상황에서 얻을 수 있는 최선이라는 의미로 약간의 체념이 내포되는 경우가 있다. (뭐가 이리 복잡하니... ㅜ.ㅜ)암튼, 이번.. 2025. 6. 27.
영어 이디엄: flat out - 전력을 다해, 완전히 언어의 생명력에 관해 종종 언급한 적이 있는데, 이번 포스트에서 다룰 flat out은 그 의미가 시간이 경과하면서 확장된 경우다. “flat out”은 원래 자동차나 말 경주에서 “가속 페달을 완전히 밟은 상태” 또는 “말이 전속력으로 달리는 상태”를 뜻하는 말이었다. 가속 페달을 끝까지 밟는다는 의미에서 ‘전속력으로’ 또는 ‘전력을 다해’라는 뜻이 되었고, 여기에서 더 나아가 ‘완전히’, ‘단호하게’라는 의미로도 확장되었다. He was running flat out to catch the bus. (그는 버스를 타려고 전력 질주를 했다.) She flat out refused to help him. (그녀는 그를 높는 것을 단호히 거절했다.) 그리고, flat out이 완전히라는 의미로 쓰이기 때문.. 2025. 6. 26.
영어 이디엄: back on the road - 다시 활동을 시작하다, 다시 움직이다 아이돌(Idol) 그룹을 그렇게 좋아하는 편은 아니지만, 최근에 G-Dragon이나 2NE1의 복귀는 반갑다. 컴백 과정에서 알게 된 것들 중에 하나는 내가 그들의 노래를 꽤 많이 알고 있다는 점이었다. 나도 모르는 사이에 그들의 예술과 활동을 즐기고 있었던 것이다. 이렇게 활동을 중단했다가 다시 활동을 하는 경우를 comeback이라고들 하지만, 영어 관용구로는 back on the road라고도 한다. Back on the road는 일반적으로 "다시 길을 나서다", "다시 활동을 시작하다"는 뜻으로 사용된다.주로 여행, 투어, 일상생활이나 큰 사건(사고, 병 등) 후에 다시 정상적인 생활이나 활동을 시작할 때 쓰인다.이 표현은 20세기 초반 미국에서 자동차 여행이 대중화된 때부터 유래되었는데, 여행.. 2025. 6. 26.