-
영어 이디엄: say when - 언제 멈추라고 말해줘, 그만하라고 말해줘
우리가 일상에서 자주 사용하는 말들 중에서 영어로 간단하게 할 수 있는 표현으로 이번 포스트에서 다룰 say when이 있다. 나도 이 표현에 대해 이미 포스팅을 했을 거라고 생각했는데, 어제 우연히 딸내미가 이 표현에 대한 이야기를 하길래 찾아봤더니 포스트를 한 적이 없어서 이번 기회에 정리해 보려고 한다. Say when은 누군가에게 어떤 행동을 멈추라는 신호를 줄 때 사용하는 표현으로, 주로 음료를 따라줄 때 많이 쓰인다. 내가 음료수를 따르면서 say when이라고 말하면, 상대방이 "이제 됐어"나 "그만!"이라고 말할 때까지 계속 따르겠다는 의미다. Say when에 대한 대답으로는 간단히 when이라고 말해도 되고, 상황에 따라 okay나 enough도 사용할 수 있다. [유사한 표현들]..
2025.07.07
-
영어 이디엄: in nobody’s interest - 누구에게도 득이 되지 않는, 아무에게도 도움이 안 되는
인간이 늘 이성적이고 합리적인 존재는 아니다. 때론 지나치게 감정적이고, 여러 상황이 복합적으로 작용하면서 결국엔 모두에게 손해가 되는 행동이나 결정을 하기도 한다. 바로 in nobody’s interest의 경우와 같이 말이다. In nobody’s interest는 '누구에게도 득이 되지 않는', '아무에게도 도움이 안 되는'의 의미로 다음 예문에서처럼 보통 어떤 결정이나 상황이 모두에게 부정적인 영향을 줄 때 사용된다.It’s in nobody’s interest to prolong this argument.(이 논쟁을 계속하는 건 누구에게도 도움이 안 된다.)이 표현은 ‘in someone’s interest’(누구에게 유리하다)의 부정형으로, 어떤 일이 누구에게도 이득이 되지 않을 때 사용된다..
2025.07.06
-
영어 이디엄: go head to head - 정면으로 맞붙다, 진검승부를 벌이다
동물의 세계를 보여주는 다큐멘터리를 보다 보면, 가끔 숫양(ram)들이 서로 머리로 박으며 싸우는 장면을 볼 수 있다. 인간은 스포츠로서 때로는 오락으로 대결을 하기도 하지만, 이들에게는 배우자의 선택권이나 무리 내에서의 서열을 가리는 양보할 수 없는 싸움이다.그래서 영어 표현 go head to head는 '정면으로 맞붙다', '진검승부를 벌이다'라는 뜻으로, 두 사람이 (또는 두 집단이) 경쟁하거나 맞붙는 상황에서 사용된다. [유사한 표현]face off - 대결하다, 맞서다The two teams will face off in the finals.(두 팀이 결승전에서 맞붙을 것이다.)battle it out - 끝까지 싸우다, 경쟁을 벌이다They battled it out for the champ..
2025.07.05